Category

Sin categoría

El peligro de la traducción automática: Las mejores (peores) traducciones

By | Sin categoría | No Comments

¡Bienvenido (o huelga ¿? … más adelante lo entenderás 😉 ) al post con los mejores errores y más garrafales de la historia de la traducción! En las siguientes líneas encontrará traducciones de lo más variopintas. Nos lo tomamos a risa pero desde luego pueden ocasionarnos serios problemas, tanto si eres tú el turista como si lo atiendes.

Welcome, Wilkommen, Bienvenue.. ➡ ¿¿¿¡¡¡ Huelga !!!???

 

 

Vuelta Lejos Chaparrones

 

 

He/She Came in Bottle

Knights restroom

 

La puerta para quedarse cerró siempre

 

Nos complace ¡Advertimos!

 

Hierro chulo

 

Éxito AQUÍ

Ni la gigante Starbucks se salva de los caprichos de un mal traductor  😯

 

Bonus: El clitoris, nuevo plato típico gallego

Y es que incluso una herramienta tan usada como Google Translator la pifia.

 

¿Es difícil conocer París sin saber francés? Tecnología al servicio del viajero

By | Sin categoría | No Comments

Es difícil calcular número de lenguas que hay en el mundo. Algunos cifran el número de lenguas en aproximadamente 7.000, siendo 600 las que cuentan con más de 100.000 hablantes, una cantidad que los expertos consideran mínima para garantizar su supervivencia a medio plazo.

Infografia sobre idiomas que se hablan en el mundo

Hace un tiempo, en una web de comentarios de viajes había un post de una madre que preguntaba ¿Es muy difícil conocer París sin hablar francés? Ella estaba preocupada porque viajaba sola con un niño de 11 años y le preocupaba no conocer el idioma por si le pasaba alguna cosa. Como es lógico las respuestas fueron muy variopintas, había quien le decía que no tendría problemas, otros que se perdería muchas cosas, pero que con mímica lo solucionaría, … Cada uno exponía soluciones en función de su experiencia. Muchos de los que comentaron apelaban a que seguro que encontraría a una persona que hablara español en algún lado y que le solucionaría el problema.

Nos sorprendió (llamadnos geeks si queréis) que ninguno de ellos aportara solución tecnológica al problema, nadie habló de apps de servicios de traducción online, ni de traductores, ni traducción vía lente del móvil, … ni una propuesta iba en ese sentido.

Quizá desde Universal Customer estemos muy acostumbrados a considerar la tecnología como una solución para el viajero, de hecho en ese sentido lanzamos hace poco Universal Tourist, posiblemente la nueva generación que viene de nativos tecnológicos se planteen la tecnología como una verdadera solución a sus problemas cotidianos. Mientras desde Universal Customer iremos haciendo pedagogía para que la gente pueda viajar sin preocuparse del idioma que se habla en el lugar donde viaja… tenemos la suerte de poder viajar a casi cualquier rincón del mundo, que la lengua que hablen no sea un problema y que tu hijo pueda gozar del espectáculo de ver la Torre Eiffel.

El peligro de la mímica

By | Sin categoría | No Comments

“Si no me entienden … con la mímica yo me hago entender”

En la cultura latina escuchar esta frase es muy habitual pero … ¿es eso cierto?

– ¿cuántas veces has jugado con amigos a acertar películas y/o personajes a través de la mímica y te ha costado mucho hacerte entender?

– ¿qué te hace pensar que por ejemplo un turista japonés, al que no conoces de nada y culturalmente tan diferente a ti, te hará repetir los gestos hasta que entienda exactamente lo que le quieres decir?

– ¿crees que todos los turistas que no hablan tu idioma entenderán cuando les preguntas si han consumido algo del mini-bar en inglés? … y si no te entienden … ¿crees que hablar lento y a voces es la mejor opción para acompañar a los gestos?

– ¿te ves capaz de ofrecer productos o servicios adicionales a un cliente extranjero sólo con gestos?

Además, ¿Te has planteado si el lenguaje gestual es universal en todo el mundo? Ahí va un ejemplo del gesto que podrías hacerle a una clienta de la que no hablas su idioma para decirle que la ropa le sienta muy bien … veamos qué es lo que podría interpretar:

mimica

¡Quizás no sea la mejor idea!

Los hoteles deben escuchar las críticas de sus huéspedes

By | Sin categoría | No Comments

Cada vez son más los turistas que antes de hacer una reserva por internet buscan las opiniones de otras personas que se han hospedado en ese hotel. 

2En la era de la comunicación el acceso a la información ha cambiado radicalmente. La información ya no está en manos de unos pocos que la controlan sino que es libre y global. Todos la podemos encontrar fácilmente. Internet es el medio.

“Antes de realizar una reserva hotelera online, los consumidores visitan una media de 14 sitios distintos sobre viajes, con alrededor de tres visitas por cada sitio, y llevan a cabo 9 búsquedas relacionadas con los viajes en los motores de búsqueda. Los consumidores a menudo utilizan las clasificaciones de hoteles oficiales como filtro, pero las críticas de los huéspedes son clave a la hora de tomar la decisión final”, según la Organización Mundial del Turismo.

Ante esta situación, los hoteles deben empezar a replantearse su manera de comunicar. Las críticas consistentes en contenidos generados por los propios huéspedes está revolucionado el proceso de deción. Y es que el turista ha encontrado en las opiniones de los demás la herramienta necesaria para añadir una dimensión subjetiva a las tradicionales clasificaciones objetivas. Una dimensión que, sin duda, ayuda a incrementar la confianza de los consumidores y, por tanto, la intención de compra.

Ya no sabemos sólo si el baño cuenta con bañera o pie de ducha sino que conocemos el estado ésta; sólo contratamos el desayuno si tenemos la información de que éste merece la pena; si leemos que es un hotel muy ruidoso y vamos a descansar, buscaremos otro; y así con todos y cada uno de los aspectos que se pueden valorar del establecimiento.

Las críticas de los usuarios en la clasificación

1Cada vez está más cerca la idea de integrar las críticas de los usuarios a la clasificación. En algunos países ya se están examinando maneras de fusionar las clasificaciones de hoteles y las críticas online de los huéspedes con el objetivo de reducir la brecha entre las expectativas y las experiencias de los clientes.

Este es el caso del informe ‘Críticas en línea de los huéspedes y sistemas de clasificación de hoteles: un enfoque integrado’, realizado por la OMT y Norwegian Accreditation, un organismo del Ministerio de Comercio, Industria y Pesca de Noruega.

Otros países y asociaciones, como Abu Dhabi, la Asociación Alemana de Hoteles y Restaurantes y Hotelleriesuisse, también están explorando la manera de integrar las críticas online de los huéspedes en los métodos tradicionales de clasificación de hoteles.